戏剧翻译,亟待在文化“走出去”中突围

被引量 : 0次 | 上传用户:storm369
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多年来,国外戏剧作品被大量译介并亮相国内舞台,中国戏曲作品在国际上被译介和演出相对来说却并不算多,相对中国各民族地区300多种戏曲剧种以及数以万计的传统剧目更是微乎其微,“请进来”与“走出去”可以说呈极大的失衡状态。面对今天传统文化复兴,并向世界开敞的巨大热
其他文献
<正>定价:70.00元北京大学出版社2018年1月出版本书是作者2007—2017年代表性研究成果的结集,反映了期间作者的学术关注点和理论指向,体现了在新的时代背景下,作者对创建中国
自2000年西部大开发战略实施以来,全国经济增长点开始逐步西移,新疆丰富的自然资源、广阔的发展空间和大量的就业机会成为新疆人口迁移的重要驱动因素。由于新疆与内地各省(
据报道,现在的许多孩子偏食.他(她)们喜欢的食品是糖果和果冻,最喜欢的食品是小点心、肉类和快餐食品,但却不好好吃正餐,尤其不爱吃豆腐和青菜.
期刊
Mg O-Mg SO4-H2O三元体系制备的传统硫氧镁水泥存在物理力学性能差、耐水性差、体积稳定性差、容易析晶等缺点。粉煤灰能够提高硫氧镁水泥的物理力学性能与耐水性,与粉煤灰性