面向汉藏辅助翻译系统的平行语料库建设

来源 :第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxg1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先在对目前自然语盲处理中计算机辅助翻译系统的思想和设计做了简要描述的基础上,提出了目前针对于汉藏双语的计算机辅助翻译系统中汉藏双语平行语料库的设计方案,以及在汉藏双语平行语料库设计中所涉及到的各种藏语编码格式的统一处理、语料库选择和存储问题、汉藏双语句子对齐等关键问题,希望通过会议进行交流和探讨。
其他文献
为解决蒙古族网络用户获取信息困难的问题,通过分析多语言语义词典在跨语言信息检索中的应用,提出了采用多语言本体技术构建面向跨语言信息检索的蒙汉语义词典的方法,详细介
会议
提出一种机器识别哈萨克语句情感的模型。首先使用条件随机场(CRFs)对哈萨克语句中的情感关键词进行识别,在此基础上结合语句逻辑结构分析,能初步判断出哈萨克语句的喜、怒、哀
通过对高层建筑物的沉降观测,加强对施工监控,保证高层建筑的质量安全和使用寿命,合理进行施工工序指导。遵照《建筑变形测量规范》,结合本人在某高层建筑物沉降观测中的工程施工
BIM信息模型实质是指根据工程相关信息数据为基础,建立模型,通过数字信息,对构造物全部真实信息进行仿真模拟。BIM模型运用于建设项目的勘察设计、监理、运营维护等各阶段的工作
城市地下管线测量是城市基础建设信息系统建立的基础,地下管线测量的方法和技术也在不断进步和更新。本文就地下管线探测技术和方法及RTK测量系统在这方面的应用进行分析和探
我们为蒙古语词法分析建立了一种生成式的概率统计模型。该模型将蒙古语语句的词法分析结果描述为有向图结构,图中节点表示分析结果中的词干、词级及其相应标注,而边则表示节
会议
交通工程行业是我国的支柱行业,对于很多地方的居民生产、生活条件改善,都会产生较大的影响,为了在日后的发展中取得更好的成绩,需要有效应用先进的技术手段,提高技术的可靠性、可
对于生产来说,设备是必不可少的硬件,它的优劣与否直接影响着生产的效果,可以说,它统领着整个生产过程,是贯穿于生产线上的脉搏,决定生产的正常运营。但是该设备并不是不坏之身,在恶
随着城市化进程的不断加快,使土木工程建筑随着建筑工程项目的增多也在不断的增加。在整个土木工程建筑中,混凝土材料占据着重要的地位,所以也受到了人们的广泛关注。因此,提高混
CFG桩即是水泥粉煤灰桩,它是由水泥、粉煤灰、碎石等混合料加水拌和而成的高粘结强度桩。通过在天然地基中设置一定比例的CFG桩体,并设置一定厚度的褥垫层,由桩、桩间土和褥垫层