庞德与许渊冲中诗英译思想比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:yisimple
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲和庞德两位文学巨匠都对汉诗英译作出了极大贡献。许渊冲译诗以"形音意"三美为原则,以弘扬中国文学乃至发展世界文学为目的;庞德为了实现诗歌的现代化和民族化则提出了阐释性翻译。美学与翻译的渊源已久,一直围绕真与美展开讨论。中国古典诗歌具有高度的审美价值和艺术特质,在其中译英的过程中,美学提供了一个独特的视角,从而有利于更深入地研究英译古诗。同时,美学理论也由此而变得更加丰富和实用。这种将美学理论运用于中国古典诗歌的翻译能使我们更好地理解翻泽活动。本文以现代翻译美学理论为依据,通过对比许渊冲及庞德的古诗翻译理论及实践,分析其中诗英译过程中的审美主体和审美客体的作用,试图清晰地展示庞德和许渊冲中诗英译思想的异同及影响其翻译活动的若干因素。
其他文献
<正>目的:探讨后腹腔镜下行输尿管切开取石术的适应症与并发症。方法:回顾研究我院2001年~2008年开展腹后腔镜手术以来所做71例腹腔镜下输尿管切开取石术的情况。患者皆采用全
会议
六朝是佛教得以在中土确立的关键时期,时代的苦难与儒教失御是主要原因。对于佛教的接纳,中土人士历经了从彼此排斥到交融的过程,孝的观念在其中起到了非常重大的影响作用,佛
新疆地域辽阔,干旱半干旱气候形成了特有的绿洲生态特征,水资源不但匮乏而且分布不均的现实已经严重制约了一些地区的社会经济发展和人们生活水平的提高,更成为“一带一路”
任何事物的发展都有其自身的规律。认识规律、把握规律、遵循规律,是做好一切工作的重要前提。所谓督查工作的规律,就是指督查工作内部的本质联系和发展的必然趋势。充分认识
选取采自新疆叶城昆仑山区产真藓属(Bryum Hedw.)植物为实验材料,通过光学显微镜和扫描电镜拍摄植物叶片、细胞和蒴齿的显微照片,比较分析了真藓属10个种的形态结构特征,可为真
中职教育是我国教育体系的重要组成部分,它与我国的普通高中教育能够优势互补,满足不同层次学生的学习需求,给广大学生提供了更多的教育资源和学习平台,有利于我国高中阶段教