切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
注重叠伞检查保证跳伞安全
注重叠伞检查保证跳伞安全
来源 :全国第五届安全救生学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang____jiang
【摘 要】
:
文章对叠伞重点检查的内容及方法做了具体的说明,并强调做为一名检查人员应坚持制度,严格标准,认真履行职责,才能保证跳伞安全.
【作 者】
:
宋书林
王伟
郑培华
【机 构】
:
空军长春飞行学院(长春)
【出 处】
:
全国第五届安全救生学术交流会
【发表日期】
:
2000年10期
【关键词】
:
叠伞检查
跳伞安全
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章对叠伞重点检查的内容及方法做了具体的说明,并强调做为一名检查人员应坚持制度,严格标准,认真履行职责,才能保证跳伞安全.
其他文献
大学形象与高校官网外宣翻译的策略
【摘要】高校官网是大学形象塑造和传播的重要平台,网站中外宣材料的阅读者主要是外国人,外宣材料的翻译策略影响大学对外形象的塑造。国内多数大学在网站外宣材料的翻译中尊重外国人阅读习惯、注重宣传大学自身文化特色,很好地促进了大学良好形象的塑造。研究后发现,国内大学外宣材料的翻译需要加强细节打磨,从而传达严谨、踏实的大学风格。 【关键词】外宣材料 翻译 接受者 大学文化 当今全球化时代,国内大学的发展
期刊
外宣材料
翻译
接受者
大学文化
造林技术分析
影响造林工程质量的因素很多,因此在造林过程中必须加以控制.本文对造林技术进行了综合的分析.
期刊
植树造林
措施
功能翻译理论指导下外事翻译中中国特色表达的处理
【摘要】改革开放以来,随着中国与国际世界交往合作的日新月异和中国国际地位的提高,外事翻译在对外交往中的作用越来越突出。而在外事翻译中,发言人的讲话中经常出现含有非常丰富的中国政治特色表达,这些表达往往令译员感到最为棘手。因此,本文选取汉译英外事翻译中中国特色表达的翻译为研究对象,结合功能翻译理论进行研究分析,针对外事翻译中不同的调整目的,提出不同的翻译策略。 【关键词】外事翻译 功能翻译主义理论
期刊
外事翻译
功能翻译主义理论
中国特色表达
“副词 形容词”习惯搭配及其翻译研究
【摘要】副词和形容词是语法中的重要研究对象,当然两者搭配组合也不容忽视,并且副词与形容词构成短语其翻译也应力求做到恰到好处。本文分别从语义学和翻译学的角度研究“副词 形容词”搭配组合。 【关键词】副词 形容词 搭配 翻译 一、“副词 形容词”习惯搭配 1.形容词的分类:形容词大致分为绝对反义词和相对反义词;相对反义词又可分为极性词和非极性词。 a.绝对反义词即非分级反义词(non-grad
期刊
副词
形容词
搭配
翻译
其他学术论文